Foss På Engelsk

Språklig Variasjon I Norge &Middot; Språklig Variasjon I Norme Nf

September 1, 2021, 9:16 am

Hun bruker alle disse stort sett utdaterte argumentene til å kritisere det demokratisk baserte grunnsynet om at vi i Norge ønsker et talenært skriftspråk for alle. Hvis man har lest fransk fra sent 1600-tall, vet man at selv Det Franske Akademiet har forandret ortografien radikalt i flere omganger fram til i dag. Vi vet jo at ungdommens «språklige feil» er del av en uunngåelig språkutvikling. Hvor raskt slike bør tas inn i skriftspråket er fagpolitiske beslutninger som vi har satt Språkrådet til å ta. Sarromaa hevder at «Språkrådet mangler et språkpolitisk syn», men det er jo nettopp Språkrådets og store deler av det norske folks uvanlige språkpolitiske syn hun er uenig i. Vi noterer oss det, og beklager hvis vi virker litt overbærende. Publisert: 09. 03. 20 kl. 13:07 Oppdatert: 09. 13:38 Fikk du med deg denne? Jon Almaas i vått møte med ulv Microsoft kan få en andel av inntektene dersom du kjøper noe ved å klikke på de anbefalte lenkene i denne artikkelen. Neste artikkel Har sendt brev til den norske regjering Sett MSN som startside Klikk på Lagre fil i popup-vinduet.

Språklig variasjon i norge list

Min generasjon var med på å bygge landet, i den tro at vi ville få en verdig alderdom. Da kan jeg ikke føle at jeg blir stuet vekk i tiende etasje på sykehjemmet. Hvis noen vil komme på besøk til meg, ja kanskje ta meg med på en liten tur, ville jeg blitt veldig glad. Det er ikke så moro å være ensom og den familien jeg har igjen, bor i Bergen. Del gjerne mitt lille opprop, slik at vi kan få litt fokus på menneskerettighetene til oss eldre også. For i motsetning til veldig mange andre, har ikke vi noe sted å henvende oss om vi prøver å nå ut med våre beskjedne krav. Takk for oppmerksomheten.

Språklig variasjon i norge take

Siden læreplanen er en overgangsplan, må måloppnåelse ses i sammenheng med kompetansemålene i den ordinære læreplanen i norsk for det aktuelle årstrinnet. Faget er et fellesfag for alle utdanningsprogrammene i videregående opplæring. Opplæringen skal derfor gjøres mest mulig relevant for elevene ved å tilpasses de ulike utdanningsprogrammene. Oversikt over hovedområdene: Hovedområder Lytte og tale Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Lese og skrive Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Språklæring Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Språk og kultur Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Lytte og tale Hovedområdet lytte og tale dreier seg om å forstå norsk tale, utvide ordforråd og begreper og gjøre seg forstått på norsk. Det innebærer å lytte og gjenkjenne språklige størrelser som lyder, ord, uttrykk og begreper, og å kunne bruke disse i egen tale. Videre omfatter hovedområdet utvikling av kommunikative ferdigheter gjennom muntlig språkbruk i forskjellige situasjoner og i arbeid med ulike temaer. Lese og skrive Hovedområdet lese og skrive dreier seg om skriftlig kommunikasjon og om utvikling av lese- og skrivekompetanse.

Språklig variasjon i norges

Utvikling og utvidelse av ordforråd og begreper i ulike fag og temaer inngår i hovedområdet. Det omfatter videre lesing og skriving av tekster i ulike sjangere og bruk av varierte lese- og skrivestrategier. I hovedområdet inngår også bruk av skriftspråket for å innhente informasjon og for å utvikle og strukturere ideer og tanker. Språklæring Hovedområdet språklæring dreier seg om hva det innebærer å lære et nytt språk. Det omfatter også språk som system og språket i bruk. Et sammenlignende perspektiv på eget morsmål og norsk inngår i hovedområdet. Videre dreier det seg om kommunikasjons- og språklæringsstrategier og utvikling av språkkompetanse. Språk og kultur Hovedområdet språk og kultur dreier seg om språkets kulturelle betydning. Ulike måter å bruke språket på og språklig variasjon i Norge inngår i hovedområdet. I hovedområdet inngår også norsk språk- og tekstkultur i et historisk, flerkulturelt og internasjonalt perspektiv. Side 2 Av 8

Språklig variasjon i norme nf

språklig variasjon i norme nf

Språklig variasjon i norge want

  1. Trening ved høyt blodtrykk | LHL
  2. Fly til portugal
  3. 3 supre øvelser som gjør den stive ryggen smidig | Tara.no
  4. Når får baby tenner photos
  5. Skjelettmetastaser Definition - scubaimagery.com
  6. Språklig variasjon i norge never
  7. Språklig komikk fra Sanna Sarromaa
  8. Språklig variasjon i norge lyrics
  9. Språklig variasjon i norge m

Beskrivelse Sammenlignet med Danmark og Sverige har dialektbruk i Norge en sterk stilling. I filmen forteller Amie om dialektmangfoldet og om bakgrunnen for at det finnes to skriftlige varianter av norsk, bokmål og nynorsk. Oppgaver Oppgaver før du ser filmen Hva synes du kjennetegner norsk språk når det gjelder uttale, ord og skrivemåte? Gi noen eksempler på typiske norske ord og uttrykk. Oppgaver til filmen I starten av filmen tøyser Sandra og Johannes med Amie og kommer med liksom-norske ord. Hva heter egentlig «traskesnakker», «kjempetorsk», «tryneorgel» og «rumpekrafs» på norsk? Forklar hva som menes med påstanden «norsk er dansk uttalt på svensk». Hvorfor tror du det var så viktig for mange nordmenn at Norge fikk sitt eget skriftspråk på 1800-tallet? Hvilke grunner kan det være til at dialekter har en mye sterkere stilling i Norge enn i Sverige og Danmark? Hva fikk du vite om norsk språk i denne filmen som du ikke visste fra før?

© Foto: Marte Vike Arnesen / VG SVARER SANNA: – Det er et effektivt undertrykkingsmiddel i å gjøre narr av andres språk, skriver Egil Bakka, professor emeritus ved NTNU. Sanna Sarromaa spyr edder og galle over norsk språkpraksis i VG 7. mars. For en gammel nordmann som meg, står hun fram som komisk og kunnskapsløs. Hun ser komisk ut når hun som et krakilsk lemen i skriker mot et tungt sakkyndig, demokratisk norsk organ. EGIL BAKKA, professor emeritus Sarromaa ser kunnskapsløs ut fordi hun ikke synes å vite noe om bakgrunnen til hvorfor vi har det slik. Nå hadde denne tendensiøse innledningen ikke vært nødvendig, men den demonstrer hva som skjer om man svarer Sarromaa med samme mynt. Jeg skal legge den tonen til side i det følgende. Språklig praksis har en lang historie basert på klassejustis og strenge sosiale hierarkier. Den europeiske overklassen utviklet sin egne kulturer og sine egne språk for å skille seg fra undersåttene sine. Det ga solide sperringer mot lettvinte klassereiser, den som ville fram måtte snakke overklassens språk.

Klikk på pilknappen oppe i hjørnet på nettleseren. Klikk for å kjøre den nedlastede filen. Klikk på Kjør hvis du blir bedt om det. Ved å klikke for å kjøre denne nedlastede filen, godtar du Microsofts tjenesteavtale og personvernerklæring. Installering gjelder for Internet Explorer, Firefox, Chrome og Safari. Startet ikke nedlastingen? Prøv igjen

språklig variasjon i norge know